پاورپوینت آیه ۲۸ سوره اسراء


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل ورد و پاورپوینت
2120
1 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت آیه ۲۸ سوره اسراء دارای ۵۹ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت آیه ۲۸ سوره اسراء،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت آیه ۲۸ سوره اسراء :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ نزول
۵ تفسیر آیه
۶ پانویس
۷ منابع

ترجمه های فارسی

و چنانچه از ارحام و فقیران ذوی الحقوق مذکور چون فعلا نادار هستی ولی در آتیه به لطف خدا میدواری اکنون اعراض کرده و توجه به حقوقشان نتوانی کرد باز گفتار خوش به آنان بگو.

و اگر [به خاطر تهیدستی و فقر] باید از آنان [که به پرداخت حقّشان سفارش شدی] روی بگردانی [و این روی گردانی] برای طلب رزقی است که از سوی پروردگارت رسیدن به آن را امید داری؛ پس با آنان [تا رسیدن رزق خدا] سخنی نرم و امیدوار کننده بگو.

و اگر به امید رحمتى که از پروردگارت جویاى آنى، از ایشان روى مى‌گردانى، پس با آنان سخنى نرم بگوى.

و اگر به انتظار گشایشى که از جانب پروردگارت امید مى‌دارى از آنها اعراض مى‌کنى، پس با آنها به نرمى سخن بگوى.

و هرگاه از آنان [= مستمندان‌] روی برتابی، و انتظار رحمت پروردگارت را داشته باشی (تا گشایشی در کارت پدید آید و به آنها کمک کنی)، با گفتار نرم و آمیخته با لطف با آنها سخن بگو!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

And if you have to hold off from [assisting] them [for now], seeking your Lord’s mercy which you expect [in the future], speak to them gentle words.

And if you turn away from them to seek mercy from your Lord, which you hope for, speak to them a gentle word.

But if thou turn away from them, seeking mercy from thy Lord, for which thou hopest, then speak unto them a reasonable word.

And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness.

معانی کلمات آیه

میسور: یسر: آسانى. میسور: آسان. قول میسور: سخن ملایم.[۱]

نزول

عطاء خراسانى گوید: عده اى از طایفه مزنیه نزد رسول خدا صلى الله علیه و آله آمدند و از براى شرکت در جنگ اسب یا شترسوارى خواستند. پیامبر فرمود: چیزى از این گونه سوارى ندارم به شما بدهم. اینان با حالت حزن و اندوه در حالتى که اشک از چشمان آن‌ها سرازیر بود، برگشتند و گمان بردند که این جواب از اثر غضب و خشم بوده است، سپس این آیه نازل گردید.[۲]

ضحاک گوید: این آیه درباره کسانى نازل گردید که از رسول خدا صلى الله علیه و آله درباره مساکین و بیچارگان پرسیده بودند[۳].[۴]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ تَرْجُوها فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَیْسُوراً «۲۸»

و اگر به انتظار رحمتى از پروردگارت که به آن امیدوارى، از آنان اعراض مى‌کنى، پس با آنان سخنى نرم بگو.

جلد ۵ – صفحه ۴۷

نکته ها

این آیه، درباره‌ى برخورد مناسب با مردم است. لذا پیامبر حتّى آنگاه که در انتظار گشایش و رحمت الهى بود، اگر کسى از ایشان چیزى درخواست مى‌کرد که حضرت آن را نداشت، برایش دعا مى‌کرد و مى‌فرمود: خداوند، ما و شما را از فضل خویش روزى دهد. «۱»

فاطمه‌ى زهرا علیها السلام هنگامى که براى کمک در کارهاى خانه‌ى خود، از پیامبر کنیزى درخواست کرد، حضرت فرمود: در مسجد ۴۰۰ نفرند که لباس و غذا ندارند، اگر چنین نبود، خدمتکارى برایت تعیین مى‌کردم. آنگاه تسبیحات معروف به «تسبیح حضرت زهرا» را به او آموخت. «۲»

قرآن درباره‌ى نحوه‌ى سخن گفتن با مردم، دستورهایى دارد، از جمله اینکه با آنان سخنى نرم، ملایم، آسان، استوار، معروف و رسا گفته شود. «قَوْلًا مَیْسُوراً»، «قَوْلًا لَیِّناً» «۳»، «قَوْلًا کَرِیماً» «۴»، «قَوْلًا سَدِیداً» «۵»، «قَوْلًا مَعْرُوفاً» «۶»*، «قَوْلًا بَلِیغاً» «۷»

پیام ها

۱- پیامبران نیز گاهى دستشان براى کمک به دیگران خالى است. «ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ تَرْجُوها»

۲- باید به رحمت الهى امیدوار بود. «رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ»

۳- ما از خدا طلبکار نیستیم، آنچه هم بدهد از رحمت اوست. «رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ»

۴- تلاش وامید باید در کنار هم باشد وهیچکدام به تنهایى کافى نیست. ابْتِغاءَ … تَرْجُوها

۵- مؤمن در جستجوى امکانات براى رسیدگى به محرومان است. «ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ»

۶- امکانات مادّى را از رحمت الهى بدانیم. «ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ»

«۱». تفسیر لاهیجى.

«۲». تفسیر نورالثقلین.

«۳». طه، ۴۴.

«۴». اسراء، ۲۳.

«۵». نساء، ۹.

«۶». نساء، ۸.

«۷». نساء، ۶۳.

جلد ۵ – صفحه ۴۸

۷- امکانات مادّى در جهت تربیت و تکامل انسان است. «رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ»

۸- نداشتن، عذر پذیرفته‌اى براى ترک انفاق و کمک نکردن است. تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغاءَ …

۹- اگر نیاز مالى کسى را برطرف نکردیم، لااقل دل او را با سخن شایسته به دست آوریم. «فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَیْسُوراً»

۱۰- به فقرا وعده‌اى بدهید که بتوانید عمل کنید و مشکل‌زا نباشد. «فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَیْسُوراً»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ تَرْجُوها فَقُلْ لَهُمْ قَوْلاً مَیْسُوراً «۲۸»

وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ‌: و اگر اعراض کنى از ایشان یعنى از آنانى که خدا فرموده حقى به ایشان دهى. این اعراض به جهت شرم و حیا باشد از آنها که در موقع سؤال فقرا، چون مال ندارى تا احسان کنى، از خجالت روى برگردانى‌ ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ تَرْجُوها: در حالتى که طلب‌کننده رحمت و روزى از پروردگار خود که امید دارى آن بخشش را. فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَیْسُوراً: پس بگو مر سائلان را در وقت نبودن چیزى سخنى ملایم و نیکو در جواب.

تبصره: هر یک از آیات شریفه نکات و دقایق تمدن و تدین را بیان فرماید، لکن دیده بصیرتى باید تا آن حقایق را دریابد. از جمله آیه شریفه جواب سائل را در هنگام نداشتن عطا دستور فرموده به این که به زبان لین و سخن نیکو معذرت خواهید.

در مجمع‌ «۱»- روایت شده چون این آیه نازل شد، وقتى سؤال مى‌شد از حضرت و عطائى نداشت، مى‌فرمود (یرزقنا اللّه و ایّاکم من فضله) خداى تعالى روزى فرماید ما و شما را از فضل خود.

و این سرمشق جامعى باشد براى امت به رعایت وفاق و مکارم اخلاق.

در مرات الکمال- حضرت امیر المؤمنین علیه السّلام فرماید: ذللوا اخلاقکم بالمحاسن و قوّدوها الى المکارم. «۲» یعنى: رام کنید اخلاق خود را به نیکوئیها و بکشانید آن را به مکرمتها.

ایضا: لو کنّا لا نجزوا جنّه و لا نارا و لا ثوابا و لا عقابا لکان ینبغى لنا ان نطلب مکارم الاخلاق فانّها مما تدلّ على سبیل النّجاح فرمود: اگر باشیم که باک و ترسى‌

«۱» مجمع البیان، جلد ۳، صفحه ۴۱۱.

«۲» بحار الانوار، جلد ۷۸، باب ۱۶، صفحه ۶۴، حدیث ۱۵۷.

جلد ۷ – صفحه ۳۶۱

نداریم نه به جنت و نه به آتش و نه به ثواب و نه به عقاب، هر آینه سزاوار و شایسته است براى ما اینکه طلب کنیم مکارم اخلاق را. پس بدرستى که محسنات اخلاقیه از چیزهائى است که دلالت کند بر راه ظفر یافتن به مطلوب، و فرمود پیغمبر صلّى اللّه علیه و آله و سلّم‌ «۱»: بعثت لأتمّم مکارم الاخلاق.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‌ حَقَّهُ وَ الْمِسْکِینَ وَ ابْنَ السَّبِیلِ وَ لا تُبَذِّرْ تَبْذِیراً «۲۶» إِنَّ الْمُبَذِّرِینَ کانُوا إِخْوانَ الشَّیاطِینِ وَ کانَ الشَّیْطانُ لِرَبِّهِ کَفُوراً «۲۷» وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغاءَ رَحْمَهٍ مِنْ رَبِّکَ تَرْجُوها فَقُلْ لَهُمْ قَوْلاً مَیْسُوراً «۲۸» وَ لا تَجْعَلْ یَدَکَ مَغْلُولَهً إِلى‌ عُنُقِکَ وَ لا تَبْسُطْها کُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَحْسُوراً «۲۹» إِنَّ رَبَّکَ یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ یَشاءُ وَ یَقْدِرُ إِنَّهُ کانَ بِعِبادِهِ خَبِیراً بَصِیراً (۳۰)

ترجمه‌

و بده بصاحب قرابت حقّش را و به فقیر و محتاج در راه و بیجا صرف مکن مالت را بیجا صرف کردنى‌

همانا بیجا صرف کنندگان مال باشند برادران شیطانها و باشد شیطان مر پروردگار خود را ناسپاس‌

و اگر اعراض کنى از ایشان براى طلب رحمتى از پروردگارت که امید دارى آنرا پس بگو مر ایشانرا گفتارى ملایم‌

و قرار مده دستت را بسته بگردنت و مگشا آنرا تمام گشایش پس بنشینى ملامت شده باز مانده‌

همانا پروردگار تو گشاده میکند روزى را براى کسیکه میخواهد و تنگ میگرداند بدرستیکه او باشد به بندگانش آگاه بینا

تفسیر

– خداوند متعال پس از توصیه فرمودن بندگانرا باحسان در باره پدر و مادر توصیه فرموده است آنها را باداء حقوق واجبه و مستحبّه اقارب و ارحام در اموال و غیره که در سوره بقره ذیل آیه الّذین ینقضون عهد اللّه گذشت و بنابراین اگر چه در ظاهر خطاب متوجّه به پیغمبر صلّ

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.