پاورپوینت آیه ۳۲ انبیاء


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل فشرده
2120
1 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت آیه ۳۲ انبیاء دارای ۴۰ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت آیه ۳۲ انبیاء،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت آیه ۳۲ انبیاء :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

و آسمان را سقفی محفوظ و طاقی محکم آفریدیم، و این کافران از مشاهده آیات آن اعراض می‌کنند.

و آسمان را سقفی محفوظ قرار دادیم در حالی که آنان [از تأمل و دقت در] نشانه های آن [که گواه توحید، ربوبیّت و قدرت خداست] روی گردانند.

و آسمان را سقفى محفوظ قرار دادیم، و[لى‌] آنان از [مطالعه در] نشانه‌هاى آن اِعراض مى‌کنند.

و آسمان را سقفى مصون از تعرض کردیم و باز هم از عبرتهاى آن اعراض مى‌کنند.

و آسمان را سقف محفوظی قرار دادیم؛ ولی آنها از آیات آن روی‌گردانند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

We made the sky a preserved roof and yet they are disregardful of its signs.

And We have made the heaven a guarded canopy and (yet) they turn aside from its signs.

And we have made the sky a roof withheld (from them). Yet they turn away from its portents.

And We have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the Signs which these things (point to)!

معانی کلمات آیه

«السَّمَآء»: مراد کواکب و نجوم موجود در گستره فضای نزدیک به ما، یا به عبارت دیگر، آسمان دنیا است که بر اثر تماسک و تجاذب از سقوط محفوظ و مصونند. یا این که مراد از آسمان، جوی است که همچون سقفی گرداگرد زمین را فرا گرفته است و آن را در برابر شهابها و سنگهای سرگردان و اشعّه کیهانی نگاه می‌دارد و از انهدام حفظ می‌کند.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً وَ هُمْ عَنْ آیاتِها مُعْرِضُونَ «۳۲»

و آسمان را سقفى محفوظ قرار دادیم، و آنها از نشانه‌هاى آن روى گردانند.

نکته ها

زمین داراى دو نوع حفاظت است، یکى از درون و دیگرى از بیرون. یکى به واسطه کوه‌ها، از تحرکات و فشار گازهاى درونى که باعث زلزله و لرزشهاى شدید است، و دیگرى بوسیله هواى آسمان و جوّى که گرداگرد زمین را فراگرفته است، از بمباران شبانه روزى شهاب سنگ‌ها، شعاع کشنده‌ى نور خورشید واشعه‌هاى مرگبار کیهانى که دائماً زمین را در معرض خطرناک‌ترین تهدیدها قرار مى‌دهد.

شاید مراد از محفوظ بودن آسمان، حفاظت آسمان‌ها از آمد و رفت شیطان‌ها باشد، چنانکه در جاى دیگر مى‌فرماید: «وَ حَفِظْناها مِنْ کُلِّ شَیْطانٍ رَجِیمٍ» «۱»

پیام ها

۱- آفرینش آسمان روى حساب و هدف است. «جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً»

۲- نه تنها زمین که آسمان‌ها نیز حفظ مى‌شوند. «مَحْفُوظاً» (حفظ مى‌شوند از اینکه بر انسان‌ها سقوط کنند)

۳- آسمان، هم حافظ است‌ «سَقْفاً» و هم محفوظ. «مَحْفُوظاً»

۴- آسمان داراى نشانه‌هایى از قدرت و حکمت الهى است. «آیاتِها»

۵- هر چه خداوند بر عبرت آموزى و هدایت پذیرى از آیات و نشانه‌هاى قدرت خویش تأکید مى‌فرماید، امّا انسان غافل و مغرو از آن اعراض مى‌کند. «عَنْ آیاتِها مُعْرِضُونَ»

«۱». حجر، ۱۷.

تفسیر نور(۱۰جلدى)، ج‌۵، ص: ۴۴۷

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


وَ جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً وَ هُمْ عَنْ آیاتِها مُعْرِضُونَ (۳۲)

نوع پنجم از شواهد قدرت الهیه:

وَ جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً: ۱- و قرار دادیم آسمان را سقفى نگاهداشته شده از آنکه بیفتد، چنانچه در کریمه دیگر فرموده: «إِنَّ اللَّهَ یُمْسِکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ أَنْ تَزُولا». «۱» ۲- محفوظ از آنکه کسى متعرض هدم و

«۱» سوره فاطر، آیه ۴۱.

جلد ۸ – صفحه ۳۸۶

نقص آن گردد، یعنى از جهت احکام و اتقان و رفعت، به مرتبه‌اى آن را رسانیده که این طمعها منقطع شده است. ۳- محفوظ از صعود شیاطین به رجوم، چنانچه فرموده: «وَ جَعَلْناها رُجُوماً لِلشَّیاطِینِ». «۱» وَ هُمْ عَنْ آیاتِها مُعْرِضُونَ‌: و کافران و منکران از آیات آن، که دالند بر حدوث و حاجت به موجد، روى برمى‌گردانند از تفکر در آن. حاصل آنکه معاندین به سبب عناد و انکار، اعراض مى‌کنند از شواهد قدرت الهیه در آسمان، و تأمل و تدبر نمى‌کنند که این آسمان برافراشته با کواکب مزینه، دالّند بر وجود صانع و مدبّرى که یکتا و بى‌همتا است.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

وَ جَعَلْنا فِی الْأَرْضِ رَواسِیَ أَنْ تَمِیدَ بِهِمْ وَ جَعَلْنا فِیها فِجاجاً سُبُلاً لَعَلَّهُمْ یَهْتَدُونَ (۳۱) وَ جَعَلْنَا السَّماءَ سَقْفاً مَحْفُوظاً وَ هُمْ عَنْ آیاتِها مُعْرِضُونَ (۳۲) وَ هُوَ الَّذِی خَلَقَ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ کُلٌّ فِی فَلَکٍ یَسْبَحُونَ (۳۳) وَ ما جَعَلْنا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِکَ الْخُلْدَ أَ فَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخالِدُونَ (۳۴) کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَهُ الْمَوْتِ وَ نَبْلُوکُمْ بِالشَّرِّ وَ الْخَیْرِ فِتْنَهً وَ إِلَیْنا تُرْجَعُونَ (۳۵)

ترجمه‌

– و قرار دادیم در زمین کوههاى استوارى که مبادا مایل کند آنها را بجانبى و قرار دادیم در آن معبرهاى گشاده‌ئى که راهها است باشد که آنها هدایت یابند

و قرار دادیم آسمانرا سقفى محفوظ و آنها از دلالتهاى آن رو گردانانند

و اوست آنکه آفرید شب و روز و آفتاب و ماه را که هر یک در فلکى بسرعت میروند

و قرار ندادیم براى انسانى پیش از تو جاوید ماندن را آیا پس اگر بمیرى تو آنها جاودانیانند

هر نفسى چشنده مرگ است و مبتلا کنیم شما را ببدى و خوبى براى آزمایش و بسوى ما باز گردانده شوید.

تفسیر

– خداوند منّان قرار داد در زمین کوههاى سنگین ثابت مستقرّى‌

جلد ۳ صفحه ۵۵۱

را براى آنکه نگهدارد زمین را از اضطراب و تمایل باطراف تا انسان و حیوان در آن با اطمینان سکونت نمایند و به تبع آن متحرّک باطراف نشوند چون راسى چیزى را گویند که بسنگینى خود ثابت باشد و نیز قرار داد در میان کوهها راههاى گشاده وسیعى براى آنکه راههاى هدایت آنها بمقاصدشان باشند چون فج راه گشاده میان دو کوه است و سبلا بنظر حقیر حال مبیّن است با تعلّق لعلّ بآن چون مناسبت

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.