پاورپوینت آیه ۷۱ سوره واقعه


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل فشرده
2120
2 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت آیه ۷۱ سوره واقعه دارای ۳۷ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت آیه ۷۱ سوره واقعه،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت آیه ۷۱ سوره واقعه :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

آیا آتشی که روشن می‌کنید می‌نگرید؟

به من خبر دهید آتشی که می افروزید،

آیا آن آتشى را که برمى‌افروزید ملاحظه کرده‌اید؟

آیا آن آتشى را که مى‌افروزید دیده‌اید؟

آیا درباره آتشی که می‌افروزید فکر کرده‌اید؟!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Have you considered the fire that you kindle

Have you considered the fire which you strike

Have ye observed the fire which ye strike out;

See ye the Fire which ye kindle

معانی کلمات آیه

«تُورُونَ»: روشن می‌کنید. برمی‌افروزید. از مصدر ایراء

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ «۷۱» أَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُنَ «۷۲» نَحْنُ جَعَلْناها تَذْکِرَهً وَ مَتاعاً لِلْمُقْوِینَ «۷۳»

آیا آتشى را که مى‌افروزید، دیده‌اید؟ آیا شما درخت آن را ایجاد کرده‌اید یا ما ایجاد کننده‌ایم؟ ما آتش را وسیله تذکّر (آتش قیامت) و نعمتى براى مسافران قرار داده‌ایم.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ «۷۴»

پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوى.

نکته ها

«تُورُونَ» از «ورى» به معناى خارج کردن چیزى پنهان است، «وراء» یعنى باطن و پشت چیز. به آتشى که در وسائل آتش افروزى نهفته و با جرقه‌زدن بیرون مى‌آورند، «ایراء» مى‌گویند. در حجاز دو نوع درختى بود که به عنوان دو چوب آتش‌زنه از آن استفاده مى‌کردند، همچون جرقه‌اى که از زدن دو سنگ چخماق به دست مى‌آید.

«مقوین» از «قوایها» به معناى بیابان است. به بیابان‌گرد و مسافر، «مقوى‌» گفته مى‌شود.

از آیه ۴۷ که تردید در معاد مطرح شد، تا این آیات، خداوند بیش از بیست مرتبه مردم را خطاب کرده و آنان را به فکر و تدبیر در چگونگى به وجود آمدن کشت و آب و آتش و آفرینش انسان دعوت کرده است تا تردید نابجاى کافران را برطرف کند.

در این آیات، عناصر چهارگانه آب، خاک، باد و آتش، مطرح شده است که همه تحت فرمان‌

جلد ۹ – صفحه ۴۳۹

الهى و وسیله‌اى براى شناخت خداوند و پى بردن به قدرت او هستند.

خداوند در این سوره، چهار مرتبه از مردم اقرار گرفته که آیا شما در آفرینش خود، نزول باران، خروج گیاهان و تولید آتش نقشى دارید؟

نیاز به آتش در بیابان، بارزتر از نیاز به آن در محلّ مسکونى است. مسافر در بیابان، براى حفظ خود از سرما، پیدا کردن راه در شب و مقابله با خطر حیوانات وحشى، نیاز به نور و حرارت و آتش دارد.

پیام ها

۱- همان خدایى که آتش را از دل چوب و درخت بیرون مى‌آورد، مرده‌ها را از دل زمین بیرون مى‌آورد. «أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ»

۲- خروج آتش از درخت، از دو جهت مى‌تواند یادآور قیامت باشد: یکى از جهت خروج انرژى ذخیره شده در آن که در قالب جرقه و آتش بروز مى‌کند، دیگر آن که آتش دنیا، انسان را به یاد آتش دوزخ مى‌اندازد. «جَعَلْناها تَذْکِرَهً»

۳- خداوند آنچه را براى رفع استبعاد معاد بود ذکر کرد، خواه اثر کند یا نکند. اى پیامبر! وظیفه تو تسبیح خداوند است. «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ (۷۱)

بعد از آن استدلال به قدرت خود به برهان دیگر فرماید:

أَ فَرَأَیْتُمُ‌: آیا پس دیده‌اید، النَّارَ الَّتِی تُورُونَ‌: آتشى را که بیرون مى‌آید، یعنى خبر دهید از بیرون آوردن آتش از درخت سبز.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

نَحْنُ خَلَقْناکُمْ فَلَوْ لا تُصَدِّقُونَ (۵۷) أَ فَرَأَیْتُمْ ما تُمْنُونَ (۵۸) أَ أَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخالِقُونَ (۵۹) نَحْنُ قَدَّرْنا بَیْنَکُمُ الْمَوْتَ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ (۶۰) عَلى‌ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثالَکُمْ وَ نُنْشِئَکُمْ فِی ما لا تَعْلَمُونَ (۶۱)

وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَهَ الْأُولى‌ فَلَوْ لا تَذَکَّرُونَ (۶۲) أَ فَرَأَیْتُمْ ما تَحْرُثُونَ (۶۳) أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (۶۴) لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْناهُ حُطاماً فَظَلْتُمْ تَفَکَّهُونَ (۶۵) إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (۶۶)

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (۶۷) أَ فَرَأَیْتُمُ الْماءَ الَّذِی تَشْرَبُونَ (۶۸) أَ أَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (۶۹) لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ أُجاجاً فَلَوْ لا تَشْکُرُونَ (۷۰) أَ فَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ (۷۱)

أَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُنَ (۷۲) نَحْنُ جَعَلْناها تَذْکِرَهً وَ مَتاعاً لِلْمُقْوِینَ (۷۳) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ (۷۴)

ترجمه‌

ما آفریدیم شما را پس چرا تصدیق نمیکنید

بگوئید بدانم آنچه را که میریزید در رحمها

آیا شما مى‌آفرینید آنرا یا ما آفریننده آنیم‌

ما مقدّر و مقرّر نمودیم میان شما مرگ را و نیستیم ما عاجزشدگان‌

از آنکه بدل نمائیم شما را بأمثال خودتان و ایجاد کنیم شما را در آفرینشى که نمیدانید

و بتحقیق دانستید آفرینش نخستین را پس چرا یاد نمیکنید

بگوئید بدانم آنچه را که کشت میکنید

آیا شما میرویانید آنرا یا ما رویاننده‌ایم‌

اگر بخواهیم هر آینه میگردانیم آنرا خشک و خورد پس در روز ذکر آنرا مکرّر نمائید

همانا ما ضرر کشیده و خسارت‌

جلد ۵ صفحه ۱۳۳

زدگانیم‌

بلکه ما بى‌بهرگانیم‌

بگوئید بدانم آبى را که مینوشید

آیا

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.