پاورپوینت آیه ۳۱ قلم
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت آیه ۳۱ قلم دارای ۵۳ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت آیه ۳۱ قلم،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت آیه ۳۱ قلم :
محتویات
۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع
ترجمه های فارسی
گفتند: ای وای بر ما که سخت سرکش بودیم.
گفتند: وای بر ما که طغیان گر بوده ایم.
گفتند: «اى واى بر ما که سرکش بودهایم
گفتند: واى بر ما، ما مردمى سرکش بودهایم،
(و فریادشان بلند شد) گفتند: «وای بر ما که طغیانگر بودیم!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
They said, ‘Woe to us! Indeed, we have been rebellious.
Said they: O woe to us! surely we were inordinate:
They said: Alas for us! In truth we were outrageous.
They said: “Alas for us! We have indeed transgressed!
معانی کلمات آیه
«یَا وَیْلَنَا!»: وای بر ما!
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ یَتَخافَتُونَ «۲۳» أَنْ لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ «۲۴» وَ غَدَوْا عَلى حَرْدٍ قادِرِینَ «۲۵» فَلَمَّا رَأَوْها قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ «۲۶» بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ «۲۷» قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ «۲۸» قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ «۲۹» فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ «۳۰» قالُوا یا وَیْلَنا إِنَّا کُنَّا طاغِینَ «۳۱» عَسى رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها إِنَّا إِلى رَبِّنا راغِبُونَ «۳۲» کَذلِکَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَهِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ «۳۳»
پس به راه افتادند، در حالى که آهسته با یکدیگر مىگفتند. که مبادا امروز مسکینى بر شما وارد شود. در آن صبحگاهان قصد باغ کردند در حالى که خود را قادر (بر جمع محصول) مىپنداشتند. پس چون آن را (سوخته) دیدند، گفتند: ما راه را گم کردهایم، (این باغ ما نیست). عاقلترین آنها گفت:
آیابه شما نگفتم چرا خدا را منزّه نمىدانید (و با تصمیم بر بخل خیال کردید خدا عاجز و شما همه کارهاید). گفتند: پروردگار ما منزّه است، قطعاً ما ستمکاریم. پس به یکدیگر روى آورده در حالى که به ملامت هم مىپرداختند. گفتند واى بر ماکه سرکش بودیم. امید است پروردگار ما بهتر از آن رابراى ما جایگزین کند، همانا ما به پروردگارمان رغبت و امید داریم. اینگونه است عذاب و اگر بدانند عذاب آخرت بزرگتر است.
جلد ۱۰ – صفحه ۱۸۲
نکته ها
«حَرْدٍ» به معناى بخل و منع دیگران است. «غَدَوْا عَلى حَرْدٍ» یعنى صاحبان باغ به قصد محروم کردن فقراحرکت کردند.
حرص و بخل، انسان را سنگدل مىکند، تا آن جا که به مسکین و فقیر رحم نمىکند. «لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ»
«أَوْسَطِ» به کسى گویند که معتدل و به دور از افراط و تفریط باشد. «۱»
رسیدگى به مساکین مستحب نیست، بلکه واجب است، زیرا خداوند به خاطر ترک مستحب کسى را کیفر نمىدهد. در این آیه محروم کردن مسکین سبب سوختن باغ در دنیا شد و در آخرت نیز، دوزخیان، دلیل دوزخى شدن خود را بى اعتنایى به محرومان مىدانند.
ما سَلَکَکُمْ فِی سَقَرَ … لَمْ نَکُ نُطْعِمُ الْمِسْکِینَ «۲»
رسیدگى به فقرا، مخصوص فقراى مؤمن نیست. در این ماجرا سخنى از ایمان و کفر فقیران نیست بلکه سخن از بخل و حرص بعضى و گرسنگى و فقر دیگران است.
گاهى براى تغییر فکر و فرهنگ، باید فرد یا گروهى خطاکار در جامعه رسوا شوند تا موجب عبرت دیگران گردند. خداوندى که «اظهر الجمیل و ستر القبیح» است پرده بردارى مىکند و ماجراى باغى که سوخت تابلوى تاریخ مىشود.)
در دعا و گفتگو با خداوند کلمه «رَبِّنا» را زیاد بکار ببریم. در این آیات چند بار این کلمه تکرار شده است. رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ … عَسى رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا … إِنَّا إِلى رَبِّنا راغِبُونَ
قهر خدا که آمد همه را مىسوزاند. با اینکه یکى از وارثان مخالف محروم کردن فقرا بودسهم او نیز سوخت.
نمونههاى عذاب دنیوى عبارت است از:
الف) سلب نعمت. ب) سلطه اشرار. ج) سلب توفیق. د) سلب امنیّت و آرامش.
ولى عذاب آخرت شدید، الیم، عظیم و کبیر است. «وَ لَعَذابُ الْآخِرَهِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ»
«۱». مفردات راغب.
«۲». مدثر، ۴۲ و ۴۴.
جلد ۱۰ – صفحه ۱۸۳
پیام ها
۱- هرچه قصد سوء بیشتر باشد، خطر بیشتر است. «لا یَدْخُلَنَّهَا» (گفتند: احدى از فقرا وارد باغ نشود، خداوند هم تمام باغ را سوزاند.)
۲- حرص و بخل گاهى به قدرى شدید مىشود که فرد حاضر نیست حتّى یک فقیر را بهرهمند سازد. «مِسْکِینٌ» در قالب مفرد آمده است.
۳- روحیه حریصانه «لا یَسْتَثْنُونَ»، تصمیم مخفیانه «یَتَخافَتُونَ» و اقدام قدرتمندانه «قادِرِینَ»، هیچیک کارى از پیش نمىبرد. (بل نحن محرومون)
۴- از فواید حوادث تلخ، بازگشت به خویشتن است. «فَلَمَّا رَأَوْها قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ»
۵- اگر دیگران را از یک جهت محروم کنیم، از چند جهت محروم مىشویم. «بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ» (محروم از میوه، محروم از پاداش الهى، محروم از دعاى فقرا، محروم از رضایت روح پدر، محروم از عزّت اجتماعى)
۶- حرف حق را بگویید، گرچه در اقلیّت باشید. قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ …
۷- اعتدال و خردمندى، سبب دستگیرى از مستمندان و مانع حرص و بخل است. «قالَ أَوْسَطُهُمْ»
۸- در شیوه تبلیغ، از فرصت ها استفاده کنید. کسانى که دیروز حاضر به شنیدن حرف حق نبودند، امروز حاضر به شنیدن شدند. قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ …
۹- در تحلیل و بررسى ناگوارى ها به کوتاهىهاى خودمان اعتراف کنیم و خداوند را منزّه بدانیم. «سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ»
۱۰- آنچه را دیروز انجام ندادهاید، امروز جبران کنید. «لَوْ لا تُسَبِّحُونَ- قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا»
۱۱- ریشه محرومیّت از الطاف الهى، ظلم انسان به خویشتن است. بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ … إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ
۱۲- اگر اتّحاد بر اساس تقوا نباشد، سرانجام به تفرقه تبدیل مىشود. (برادرانى که پیش از این براى محروم کردن همدست بودند، امروز یکدیگر را ملامت
جلد ۱۰ – صفحه ۱۸۴
کرده وگناه را به گردن یکدیگر مىاندازند.) «فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ»
۱۳- ندادن حق دیگران، ظلم به خویش و طغیان به دیگران است. «إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ- إِنَّا کُنَّا طاغِینَ»
۱۴- در برابر خداوند، به ضعف و زشتى عمل خود اعتراف بیشترى کنیم. «إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ- إِنَّا کُنَّا طاغِینَ» (چنانکه على علیه السلام در دعاى کمیل مىگوید: «معتذرا نادما، منکسرا مستقیلا، مستغفرا منیبا مقرا مذعنا معترفا»)
۱۵- به هنگام از دست دادن اموال دنیوى، به لطف و رحمت الهى امیدوار باشید که بهتر از آن را به شما بدهد. «عَسى رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها»
۱۶- دست خداوند براى تأمین و جبران باز است. گناهکاران مایوس نباشند و خود را براى همیشه شکست خورده نپندارند. «یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها»
۱۷- هیچ وقت براى بازگشت به خدا دیر نیست. «إِنَّا إِلى رَبِّنا راغِبُونَ» (صاحبان باغ با مشاهده باغ سوخته، از خواب غفلت بیدار شدند و توبه کردند و به سوى خدا روى آوردند.)
۱۸- شکستن دل فقیر، کیفر دنیوى و اخروى دارد. «کَذلِکَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَهِ»
۱۹- ایمان به کیفر و عذاب قیامت، مانع بخل و طغیان و ظلم است. «وَ لَعَذابُ الْآخِرَهِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ»
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
قالُوا یا وَیْلَنا إِنَّا کُنَّا طاغِینَ (۳۱)
قالُوا یا وَیْلَنا: گفتند اى واى بر ما، إِنَّا کُنَّا طاغِینَ: بدرستى که ما بودیم سرکشى کننده و درگذرنده از حدود، و استثنا نکردیم به کریم کارساز، و فقرا را محروم ساختیم.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
إِنَّا بَلَوْناهُمْ کَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّهِ إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ «۱۷» وَ لا یَسْتَثْنُونَ «۱۸» فَطافَ عَلَیْها طائِفٌ مِنْ رَبِّکَ وَ هُمْ نائِمُونَ «۱۹» فَأَصْبَحَتْ کَالصَّ
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.