پاورپوینت آیه ۵۹ نمل


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل فشرده
2120
1 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت آیه ۵۹ نمل دارای ۵۴ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت آیه ۵۹ نمل،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت آیه ۵۹ نمل :

محتویات

۱ ترجمه های فارسی
۲ ترجمه های انگلیسی(English translations)
۳ معانی کلمات آیه
۴ تفسیر آیه
۵ پانویس
۶ منابع

ترجمه های فارسی

(ای رسول) بگو: ستایش مخصوص خداست و سلام خاص بر بندگان برگزیده خدا، آیا خدا بهتر است یا آنچه آنان شریک خدا می‌شمارند؟

بگو: همه ستایش ها ویژه خداست، و درود بر آن بندگانش که آنان را برگزیده است. آیا خدا بهتر است یا آنچه شریک او قرار می دهند؟

بگو: «سپاس براى خداست، و درود بر آن بندگانش که [آنان را] برگزیده است.» آیا خدا بهتر است یا آنچه [با او] شریک مى‌گردانند؟

بگو: سپاس اللّه را و سلام بر بندگان برگزیده او. آیا اللّه بهتر است یا آن چیزها که شریک او قرار مى‌دهند؟

بگو: «حمد مخصوص خداست؛ و سلام بر بندگان برگزیده‌اش!» آیا خداوند بهتر است یا بتهایی که همتای او قرارمی‌دهند؟!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say, ‘All praise belongs to Allah, and Peace be to the servants whom He has chosen.’ Is Allah better, or the partners they ascribe [to Him]

Say: Praise be to Allah and peace on His servants whom He has chosen: is Allah better, or what they associate (with Him)

Say (O Muhammad): Praise be to Allah, and peace be on His slaves whom He hath chosen! Is Allah best, or (all) that ye ascribe as partners (unto Him)

Say: Praise be to Allah, and Peace on his servants whom He has chosen (for his Message). (Who) is better- Allah or the false gods they associate (with Him)

معانی کلمات آیه

اللَّه: با مد در اصل «ءالله» است با همزه استفهام.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفى‌ آللَّهُ خَیْرٌ أَمَّا یُشْرِکُونَ «۵۹»

بگو: سپاس براى خداست و سلام بر آن بندگانش، که آنان را برگزید. آیا خدا بهتر است یا آنچه را که شریک قرار مى‌دهند؟

پیام ها

۱- مجازات مجرمان و نجات مؤمنان، از الطاف الهى است و باید شکر آن را به جاى آورد. «فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِینَ‌- قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ»

۲- شیوه‌ى شکر را باید از خدا بیاموزیم. «قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ»

۳- ستایش بندگان خدا و سلام بر آنان، در کنار ستایش خدا مطرح است.

«الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ»

جلد ۶ – صفحه ۴۴۱

۴- به یاد خدا باشیم، «قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ» تا خدا هم یاد ما را زنده بدارد. «سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ»

۵- یاد اولیاى خدا را فراموش نکنید. «سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ»

۶- اولیاى خدا زنده‌اند و سلام ما را دریافت مى‌کنند. «سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ»

۷- دل به خدا بسپاریم و بنده‌ى او شویم تا سلام خدا و رسول را دریافت کنیم.

«سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ»

۸- بندگى انسان، معیار گزینش الهى است. «عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفى‌»

۹- با سؤال، وجدان‌ها را بیدار کنید. «آللَّهُ خَیْرٌ أَمَّا یُشْرِکُونَ»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)


قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفى‌ آللَّهُ خَیْرٌ أَمَّا یُشْرِکُونَ (۵۹)

«۱» بحار الانوار، ج ۱۲، باب قصص لوط علیه السّلام و قومه، روایت ۷، ص ۱۵۳- ۱۵۲ بنقل از علل الشرایع و تفسیر عیاشى.

جلد ۱۰ – صفحه ۶۵

پس گفتیم لوط را بعد از هلاک شدن کافران:

قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ‌: بگو سپاس و ستایش مر خداى راست که هلاک فرمود کفار را، وَ سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفى‌: و سلام بر بندگانى که برگزیده ایشان را به عصمت و نگاهداشته از فواحش و نجات داده از عقوبت.

قول اصح و اکثر آن است که خطاب امر به حمد متوجه به حضرت محمد پیغمبر خاتم صلّى اللّه علیه و آله است که چون حق تعالى در این سوره ذکر فرمود قصه‌هائى که دال است بر کمال قدرت مانند قصه موسى علیه السّلام، و بر اختصاص رسل به آیات کبرى چون قصه حضرت سلیمان، و بر هلاک اعداء و نصرت اولیاء مثل قصه حضرت صالح و لوط علیهما السّلام؛ و اطلاع بر آن نعمتى عظیم است، پس بدین جهت آن حضرت را امر فرمود به حمد الهى و سلام بر رسل سبحانى و بندگان برگزیده ربانى که حق تقدم دارند در دین.

در تفسیر جوامع و على بن ابراهیم قمى- از ائمه هدى روایت نموده که: مراد بندگان برگزیده آل محمد علیهم السّلام هستند «۱». زیرا که قلب ایشان سالم است از لوث علایق و سر ایشان خالى است از فکر خلایق، امروز سلام بواسطه شنوند، و فردا سلام بى‌واسطه خواهند شنید که‌ «سَلامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِیمٍ».

تنبیه: آیه شریفه آگاهى و ترغیب و تحریص است بر آنکه در سخن گفتن و خطبه، ابتدا به حمد خدا و سلام و صلوات بر پیغمبر و آل معصومین او که بندگان برگزیده خدا باشند باید پرداخت تا به میامن و برکات ایشان کلام متکلم و خطیب مقبول سامعان گردد، و لذا مصنفین و خطبا و وعاظ و سایر ادباء در اوایل کتب و خطب و سایر مقاصد همین طریقه را مرعى دارند، زیرا حق تعالى بعد از امر به این قسمت شروع در مقصود فرموده بر سبیل الزام حجت بر کفار و تهکم و تسفیه رأى آنها بر سبیل استفهام فرماید:

آللَّهُ خَیْرٌ أَمَّا یُشْرِکُونَ‌: آیا خداى به حق بهتر است در پرستش و ستایش یا آنچه شرک مى‌گیرند مشرکان با خداى تعالى. و از معلومات بدیهیه است که هیچ‌

«۱» تفسیر على بن ابراهیم قمى، ج ۲، ص ۱۲۹- جوامع الجامع، چاپ تبریز، ص ۳۳۹.

جلد ۱۰ – صفحه ۶۶

خیرى مترتب نمى‌شود بر عبادت آنچه به آن شرک گرفته‌اند تا موازنه و مقایسه توان نمود میان آن و میان ذاتى که مبدء و مصدر جمیع خیر و خالق و مالک همه مى‌باشد. غرض از این تبکیت و تهکم مشرکین است به حال خودشان. و در خبر است که چون حضرت رسول اکرم صلّى اللّه علیه و آله این آیه تلاوت نمود، فرمود:

بل اللّه خیر و ابقى و اجلّ و اکرم.

تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)

وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَهَ وَ أَنْتُمْ تُبْصِرُونَ (۵۴) أَ إِنَّکُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجالَ شَهْوَهً مِنْ دُونِ النِّساءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ (۵۵) فَما کانَ جَوابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَنْ قالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْیَتِکُمْ إِنَّهُمْ أُناسٌ یَتَطَهَّرُونَ (۵۶) فَأَنْجَیْناهُ وَ أَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْناها مِنَ الْغابِرِینَ (۵۷) وَ أَمْطَرْنا عَلَیْهِمْ مَطَراً فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِینَ (۵۸)

قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلى‌ عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفى‌ آللَّهُ خَیْرٌ أَمَّا یُشْرِکُونَ (۵۹) أَمَّنْ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ أَنْزَلَ لَکُمْ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَنْبَتْنا بِهِ حَدائِقَ ذاتَ بَهْجَهٍ ما کانَ لَکُمْ أَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَها أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ یَعْدِلُونَ (۶۰) أَمَّنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَراراً وَ جَعَلَ خِلالَها أَنْهاراً وَ جَعَلَ لَها رَواسِیَ وَ جَعَلَ بَیْنَ الْبَحْرَیْنِ حاجِزاً أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْلَمُونَ (۶۱)

ترجمه‌

و فرستادیم لوط را هنگامیکه گفت به قومش آیا میکنید کار زشت را با آنکه شما مى‌بینید

آیا هر آینه شما میآئید نزد مردان از روى شهوت بجاى زنان بلکه شما گروهى هستید که نادانى میکنید

پس نبود جواب قومش مگر آنکه گفتند بیرون کنید آل لوط را از بلد خودتان همانا ایشان مردمانى هستند که میخواهند پاک باشند

پس رهانیدیم او و اهلش را مگر زنش که مقدّر کردیم او را که باشد از بازماندگان‌

و باراندیم بر آنها بارانى پس بد بود باران بیم داده شدگان‌

بگو ستایش مر خدا را است و سلام بر بندگانش که برگزید آیا خدا بهتر است یا آنچه براى او شریک قرار میدهند

آیا کیست که آفرید آسمانها و زمین را و فرو فرستاد براى شما از آسمان آبى پس رویانیدیم بآن باغهاى خرّم نباشد براى شما که برویانید درخت آنها را آیا معبودى است با خدا بلکه آنهایند گروهى که عدول میکنند

آیا کیست که گردانید زمین را قرارگاه و قرار داد در میانش نهرها و قرار داد برایش کوههاى ثابت و قرار داد میان دو دریا حائلى آیا خدائى است با خدا بلکه بیشترشان نمیدانند.

تفسیر

خداوند متعال عطف فرمود بر قصه حضرت صالح قصه حض

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.